Правила оформления

Правила для авторов

Направляемые в журнал материалы должны быть оформлены в соответствии со следующими правилами, принятыми в журнале «Подлинник. Вопросы атрибуции и реставрации».

Все рукописи подаются в электронном виде на адрес редакции. Общий объем рукописи (включая таблицы, список литературы, подрисуночные подписи и резюме) не должен быть менее 20 000 знаков и более 40 000 знаков (с пробелами), должен содержать не более 20 рисунков.

Все текстовые материалы принимаются исключительно в электронном виде в формате .DOC или .DOCX. Названия файлов следует писать буквами, например: «Баранова статья».

 

«Шапка» статьи оформляется следующим образом:

– автор (авторы);

– заголовок статьи выделен полужирным шрифтом;

– аннотация;

– ключевые слова (полужирным шрифтом).

Все метаданные предоставляются на русском и английском языках.

 

Название статьи

Название статьи на русском и английском языках.

 

Аннотация и ключевые слова

Аннотация к статье (авторское резюме) на русском и английском языках (объем аннотации – 800–1200 знаков с пробелами) и ключевые слова (5–10 слов или коротких словосочетаний).

 

Сведения о грантах

Сведения о грантах приводятся непосредственно перед текстом статьи. Приводится номер проекта; символ № не используется. Название проекта приводится факультативно – в кавычках после номера проекта.

 

Текст статьи

Текст статьи набирается с одинарным межстрочным интервалом, шрифт Times New Roman, 12 pt; сноски постраничные, оформленные согласно действующим правилам библиографического описания.

 

Выражения признательности

Выражения признательности (полужирным шрифтом) следуют сразу после основного текста и не могут превышать двух строк.

 

Сноски (примечания)

Ссылки на источники и литературу даются в основном тексте и оформляются единообразно – в квадратных скобках по следующему образцу: [Баранова, 2018, с. 52]. В квадратных скобках указывается фамилия автора (авторов) либо название источника, год издания и страница.

Постраничные сноски делаются только автоматически и даются внизу соответствующей страницы со сплошной нумерацией для всей рукописи (1, 2, 3, …) только в исключительных случаях. В постраничных примечаниях допускаются только текстовые комментарии. Если текстовый комментарий в примечании требует ссылки на источник или литературу, то такая ссылка допустима, но оформляется по общему правилу - помещается в сокращенном виде в квадратные скобки, а затем этот источник или работа полностью приводится в разделе библиографии.

 

Список источников и литературы

Единый список источников и литературы приводится в алфавитном порядке на отдельной странице текста статьи (сначала на русском, затем на иностранном языках) и помещается в конце статьи под заголовком «Источники и литература» и «References».

Список источников и литературы включает только те работы, на которые есть отсылки в тексте. Каждая отсылка обязательно ведет к соответствующему пункту в списке источников и литературы.

Описание одного издания везде дается единообразно, не допускается чередование полного названия и аббревиатур.

Работы одного автора располагаются в хронологическом порядке. При наличии публикаций одного года к ним добавляются литеры а, б, в и т.д.

Библиографическое описание

Правила описания одинаковы для всех источников, отечественных и иностранных. Имя/имена авторов выделяются курсивом.

Для архивных источников

Название фонда // Название архива. Архивный шифр

Пример: Название фонда Формулярный список А. Я. Лобанова-Ростовского // Название архива Российский государственный военно-исторический архив (РГВИА). Архивный шифр Ф. 395. Оп. 226. Д. 1869. Л. 1–3.

В тексте [Формулярный список А. Я. Лобанова-Ростовского, л. 2], если точная цитата или [Формулярный список А. Я. Лобанова-Ростовского, л. 1–3], если просто написано откуда информация, т. е. как любой другой печатный источник.

Библиографическое описание использованных источников должно быть включено в Список источников и литературы. Разделение на источники и историографию (литературу) в списке не делается.

Однотомное издание:

Фамилия, инициалы автора(ов) // Полное название книги. Город: издательство, год издания. – Листаж.

Часть многотомного издания: после названия добавляется номер тома.

Коллективная монография, сборник: после названия добавляется имя редактора.

Статья (раздел): Фамилия, инициалы автора(ов). Название работы // Полное название сборника, журнала, газеты. Номер (журнала) или выпуск (часть сборника). Год издания или дата газеты). Страницы статьи (раздела).

Электронный ресурс: Фамилия, инициалы автора(ов). Название работы // Название электронного ресурса. – [Электронный ресурс] URL: адрес затем в скобках дата обращения к документу. Пример:

«Государственный каталог музейного фонда Российской Федерации. [Электронный ресурс] URL: https://goskatalog.ru/portal/#/ (дата обращения 19.05.2023)»

«Gosudarstvennyi katalog muzeinogo fonda Rossiiskoi Federatsii. Available at: https://goskatalog.ru/portal/#/ (accessed 19.05.2023)».

 

References

References – второй библиографический список, в котором библиографическое описание списка использованных автором источников и литературы дается латинскими буквами, в алфавитном порядке и без нумерации. Публикации одного автора выстраиваются в хронологическом порядке.

Все кириллические названия публикаций транслитерируются и переводятся на английский язык (перевод приводится в круглых скобках). Другая часть данных References – фамилии авторов, русскоязычные названия первоисточников в списках литературы, собственные названия организаций и издательств (в развернутом варианте, без сокращений) – не переводятся на английский язык, а транслитерируются на латиницу. Это можно сделать автоматически на сайте http://www.translit.ru/ (в окне «варианты» обязательно выбрать LC). Пример:

Пятов Г. Тайна медной пуговицы // Антиквариат. Предметы искусства и коллекционирования. 2003. № 11 (12). С. 112–122.

Piatov G. Taina mednoi pugovitsy [The mystery of the copper button] // Antikvariat. Predmety

iskusstva i kollektsionirovaniia. 2003. № 11 (12). S. 112–122.

 

Использование сокращений и аббревиатур в названиях статей, книг, журналов, сборников, каталогов, архивов допускается, при условии их расшифровки в разделе «Список сокращений».

 

Иллюстрации

Статья сопровождается рисунками с обязательным указанием на них в тексте, по форме: (рис. 1). Рисунки принимаются в форматах .JPG или .TIF, минимальный размер 120 мм по горизонтали при разрешении 300 dpi. Рисунки предоставляются отдельными файлами в электронном виде, отдельно от текста. Все рисунки должны быть пронумерованы в соответствии с номерами, которые даны в тексте, и снабжены подписями. Если иллюстрация за одним номером содержит несколько изображений, к ее номеру добавляется буква (например, 1а, 1б, 1в и т.д.).

Подписи к иллюстрациям (сначала на русском, затем на английском языках) даются на отдельной странице и содержат следующие данные: Порядковый номер иллюстрации (рисунка), название или ссылка, год издания, страница или лист или номер иллюстрации в цитируемой книге.). Пример:

по: Библия Пискатора, 1674, л. 211.

Для иллюстраций, взятых не из печатного издания, указать инвентарный номер (ММ НВФ 17718/190) при наличии, а если его нет, то название и местонахождение музея или собрания (Митрополичьи покои, Троице-Сергиева Лавра).

При использовании иллюстрации, взятой из печатного или электронного ресурса, обязательна ссылка на источник и внесение его в библиографию (для хрестоматийно известных произведений достаточна отсылка на место хранения (Лувр, ГТГ и пр.)).

 

Сведения об авторе

Сведения об авторе (авторах) приводятся сначала на русском, затем на английском языках в следующем порядке: ФИО автора (авторов) полностью (на английском отчество сокращается по первой букве). Ученая степень полностью, должность (для учащихся – студент или аспирант). Полное официальное название организации – места работы или учебы (название подразделения, факультета, кафедры и т.п. не нужно), почтовый адрес организации (улица, номер дома и корпуса, город, страна (Российская Федерация), почтовый индекс). Адрес электронной почты (E-mail). SPIN-код (РИНЦ), ORCID (при отсутствии его необходимо получить здесь – orcid.org), Researcher ID (WoS), Author ID (Scopus).

На английском языке приводятся те же сведения об авторе (авторах), что и на русском.

 

Список сокращений

Список сокращений содержит расшифровку приведенных в тексте статьи аббревиатур (например: ВДИ – Вестник древней истории, РГАДА – Российский государственный архив древних актов, JEAJournal of Egyptian Archaeology). Особенно внимательно следует относиться к расшифровке названий периодических изданий. Полный список сокращений, приведенных на страницах журнала, включая названия фондов и архивов, дается в конце номера.

 

Статьи, оформленные с нарушением данных правил, редакция не рассматривает.